Homerez-comunicarse-inquilinos

El alquiler vacacional se ha expandido en el mundo entero. Hoy en día, viajeros de cualquier parte del mundo reservan casas de particulares para sus vacaciones. Desgraciadamente, no todos hablan español, o inglés, o algún idioma en común. Franceses, alemanes, rusos, chinos, croatas… ¿Cómo entendernos con ellos mas allá del hola y adiós? Existen soluciones simples y eficaces para que propietarios e inquilinos se comprendan más fácilmente

Antes de su llegada

En el momento en el que un viajero encuentra en su web favorita la casa de sus sueños para las vacaciones (la tuya), empezará reservándola o bien enviándote un mensaje para obtener más información antes de confirmar su reserva.

¡Que no cunda el pánico! Hay webs de traducción como Google Translate, Linguee, Wordreference etc que te harán la vida más fácil. Con estas opciones, será posible entender lo que te pregunta tu nuevo inquilino e incluso traducir tu respuesta en su idioma para una comunicación más fluida. Las traducciones suelen ser aproximativas, pero servirán para poder entenderos.

Usar Google Translate es muy fácil. Solo tienes que entrar en https://translate.google.es/ y escribir la frase que quieres traducir.

Homerez-comunicarse-inquilinos

A la llegada de tus inquilinos

Para evitar las llamadas incómodas entre dos personas que no hablan el mismo idioma, te aconsejamos que detalles al máximo por escrito (gracias a Google Translate u otra plataforma de traducción) las etapas a seguir para llegar a tu propiedad. Así, te ahorrarás los problemas de viajeros perdidos entre el aeropuerto y tu casa.

Una vez todos en casa por fin, te mencionamos algunas de las aplicaciones para móvil que permiten traducir vocalmente en algunos idiomas. Podréis traducir palabras y expresiones dichas en voz alta (siempre y cuando los móviles tengan un micro).

  1. Aplicación Google Translate (gratis)
  2. Hablar y Traducir (gratis)
  3. TripLingo (gratis)

Los pequeños extras

Es muy importante dar a tus inquilinos un librito de bienvenida con todas las informaciones necesarias para que sus vacaciones transcurran lo mejor posible.

Tener una versión española del librito está bien, pero tenerlo en varios idiomas ¡es mucho mejor!

Para que te hagas una idea, estas son las principales nacionalidades de la clientela en España:

  1. Reino Unido
  2. Francia
  3. Alemania
  4. Países Nórdicos
  5. Italia

Te aconsejamos traducirlo en al menos algunos de estos idiomas. Si no tienes un amigo traductor, puedes buscar uno profesional, pero esto te costará un poco de dinero. La otra solución es hacerlo con los sitios de traducción en línea, el resultado no será perfecto, pero será comprensible.

Nadie habla todos los idiomas del mundo. Todos los propietarios pueden encontrarse con esta situación, a veces difícil de gestionar. Es importante que el viajero vea tus esfuerzos por comunicar con él, que además de apreciarlos, le harán dejar un comentario positivo sobre tu esfuerzo y buen ambiente.

 

Especialistas en alquiler de vacaciones,
te ayudamos a aumentar tus reservas, sin esfuerzo y sin riesgo :

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

body :
A %d blogueros les gusta esto: